28 april 2005

BOOT SCHAPEN FIETS.

Fiets te koop: €25 of ruilen tegen een gevoel voor taalbeheersing.

Hallo ik heb een helle mooie dammessport fiets merk maxwell kleur groen. alleen de versnellings doen het niet meer en het licht. de remmen zijn pas er nieuwe op gemaakt dus die doen het prima de versneling 1 doet het goed en je kan hem wel naar een andere versnelling doen maar dan moet je wel die knop wast houden want anders schiet tie los je kan hem gebruiken voor naar de dokter en voor bootschapen en voor naar de station of gewoon ergens heen te fiets. je ken hem ook als onder dellen gebruiken of zo iets groetjes ik hoop dat iemand hem zo snel mogelijk komt hallen want hij staat in de weg groetjes
Ik heb 'm nu drie keer gelezen, maar ontdek iedere keer iets nieuws. Mijn favoriet: "bootschapen". De vermelding van mogelijke bestemmingen (als ware het een feature van de fiets) is überhaupt al hilarisch:

a) de dokter
b) bootschapen
c) de station
d) gewoon ergens heen te fiets

Wat is precies de gedachte - hoe beter de fiets, hoe hoger het aantal bestemmingen? (Schoolplein: "Mijn fiets is zo goed, ik kan er wel mee naar tien plekken!" "Ikke honderd!") Of is het een statuskwestie, kwaliteit-over-kwantiteit? ("Ja, ik wil best een fiets, maar dan wél eentje waarmee je naar de rotary én naar de hondentrimsalon kan.")

En hoe gebruik je een fiets precies "onder dellen"? Nou goed, ik draaf door, u begrijpt het. Uw vondsten en interpretaties van dit letterkundig curiosum graag in de comments.

Labels: , , ,

23 april 2005

HIER KOM JE JE BED VOOR UIT.

In "31 Songs" (in de VS uitgebracht als "Songbook") houdt Nick Hornby een gepassioneerd pleidooi voor de liedjes die het 'm doen voor hem; het spectrum reikt van robuuste, iconische rock-anthems als Springsteen's Thunder Road tot de gedistilleerde en gemashupte hipheid van 2 Many DJs (in de inhoudsopgave overigens vermeld als "Soulwax"). Maar opvallender is het essay over Nelly Furtado's "I'm Like A Bird", waarin Hornby oprecht (en térecht) de lof der eenvoudige, lekkere popmuziek bezingt.

In menige discussie met Serieuze Muziekliefhebbers © blijk ik vaker dan ik gedacht had die positie te verdedigen. Vergelijk: een vriend van mij is kok in een bijzonder omhooggevallen hotel. Hij schudt de duurste en sjiekste gerechten uit zijn mouw (en die zullen vast niet te versmaden zijn), maar als je hem vraagt, "Wat eet je zelf nou het liefst?" antwoordt hij steevast: "Lekker broodje kroket." En geef hem eens ongelijk!

Lang verhaal kort: als ik jou binnenkort ergens hoor zeggen, hoe terloops ook, dat je Get Out of My Bed van Krezip écht een kútnummer vindt, dan zie ik geen andere optie dan je ter plekke dood te stompen. Ter plekke.

De traditie van het boek wordt overigens voortgezet bij McSweeney's.

Labels: , , , , , , , , ,

06 april 2005

SHIV'AH.

Bellow, too, is convinced that to have a conscience is, after a certain age, to live permanently in an epistemological hell. The reason his and Dostoevsky's heroes are incapable of ever arriving at any closure is that they love their own suffering above everything else. They refuse to exchange their inner torment for the peace of mind that comes with bourgeois propriety or some kind of religious belief. In fact, they see their suffering as perhaps the last outpost of the heroic in our day and age." --Charles Simic in New York Review of Books, 31 mei 2001
Een stukje didactiektactiek: Op de middelbare school was ik zo'n berekenende leerling die doorhad dat als je iets van James Joyce op je lijst zette bij Engels, dat dit Verbluffende Tijdloze Literaire Meesterwerk © (hierna te noemen VTLM©) dan als een soort zwart gat alle aandacht van de andere boeken vandaan zou zuigen, zodat je vrijwel het gehele mondeling aan dat ene boek kon wijden. Hoe kundig en geroutineerd de leraar ook een bruggetje probeerde te maken naar één van de andere boeken (die je natuurlijk niet had gelezen), je kon moeiteloos het gespreksonderwerp weer terugbuigen naar het VTLM©, want de leraar was verslingerd aan Joyce en jij wist dat.

(Bij leraren Nederlands werkt Reve meestal wel, met een klein aantal gevaarlijke uitzonderingen. Begin om dit te controleren eens uit jezelf over Mulisch - als de leraar je alvorens te antwoorden een korte, verward-strenge blik toewerpt dan weet je dat het goed zit: rennen naar de bieb om De Avonden te scoren, dus. Geschiedenisdocenten zijn minder dogmatisch, maar controverse scoort eigenlijk altijd. Tip: Nietszche, de Koran of Mein Kampf.)

Dus ik moet toegeven, toen ik braaf Saul Bellow 's Seize the Day aankruiste was dat aanvankelijk puur bedoeld als literaire opvulling: oneerbiediger kan bijna niet, maar Bellow was de schoudervulling in mijn boekenlijst. Ik bedoel, welke zestienjarige wil er nou lezen over een zure vent in een midlifecrisis? Maar ik werd snel meegesleurd: Bellow was diepzinnig en grappig tegelijk, diep tragisch en toch hoopgevend, en vertelde over een Amerika waarvan ik toen nog niet wist dat het bestond - een Amerika dat ik niet op tv had gezien. Waar Thompson de ballon van de American Dream met een bazooka uit de lucht schoot, liet Bellow langzaam de (gebakken) lucht er uit lopen, vulde hem met helium en keek vroom toe hoe hij uit het zicht zweefde, voor altijd buiten bereik van de gewone man. "Seize the Day" werd gemakkelijk een favoriet, en ik heb mooi m'n mondeling ermee vol geluld. Een negen.

Maar belangrijker nog: Bellow leerde mij iets simpels maar onwaarschijnlijk belangrijks (waarvan ik overigens vermoed dat alleen joden het echt begrijpen): dat de pijn nooit zal ophouden, en dat je daarnaar ook niet hoeft te streven. Bedankt en vaarwel, mister Bellow.

Ook bij: wim de bie metafilter

Labels: , , , , , , , , , ,





























































































































































































































































·